Servicios de traducción jurada

¿Necesitas una traducción jurada de tus documentos oficiales? En Berba, entendemos los requisitos de cada autoridad internacional y aseguramos la máxima fiabilidad y precisión en el proceso. Consigue un presupuesto instantáneo rellenando este formulario.

¡Obtén tu presupuesto!

Add language(s)...
Elige los idiomas a los que quieres traducir.
No languages found for your search.

Maximum file size: 50MB

Do you need a physical copy? (Applicants to Germany require a physical copy)

¿Por qué escoger a Berba para gestionar tus traducciones juradas?

Gestor de proyectos personal

Un gestor de proyectos personal se encarga de la comunicación con los traductores y se asegura de que tu documento se entrega en el plazo establecido con la mejor calidad.

Calidad garantizada

Todos nuestros traductores jurados altamente cualificados están acreditados y certificados en sus correspondientes organismos gubernamentales.

Tiempos de entrega ágiles

Encarga tu traducción jurada en 2 minutos y recíbela impresa y sellada en 48 horas allá donde estés.

Seguridad y confidencialidad

Ponemos un plus en la seguridad y confidencialidad de los datos personales, gestionando la información confidencial con sensibilidad y acorde con la ley.

Gestor de proyectos personal

Un gestor de proyectos personal se encarga de la comunicación con los traductores y se asegura de que tu documento se entrega en el plazo establecido con la mejor calidad.

Calidad garantizada

Todos nuestros traductores jurados altamente cualificados están acreditados y certificados en sus correspondientes organismos gubernamentales.

Tiempos de entrega ágiles

Encarga tu traducción jurada en 2 minutos y recíbela impresa y sellada en 48 horas allá donde estés.

Seguridad y confidencialidad

Ponemos un plus en la seguridad y confidencialidad de los datos personales, gestionando la información confidencial con sensibilidad y acorde con la ley.

Consigue tu traducción jurada en 3 simples pasos

Sube el documento escaneado o foto (mientras pueda leerse bien) de los documentos que necesitas traducir.

Obtén tu presupuesto gratuito en minutos y acéptalo.

Recibe la traducción jurada de tus documentos en tu casa u oficina.

Sube el documento escaneado o foto (mientras pueda leerse bien) de los documentos que necesitas traducir.

Obtén tu presupuesto gratuito en minutos y acéptalo.

Recibe la traducción jurada de tus documentos en tu casa u oficina.

¿Cuándo necesito una traducción jurada?

Las traducciones juradas son traducciones oficiales realizadas por traductores que han aprobado los exámenes de certificación a nivel nacional. El traductor sella con su sello oficial los documentos traducidos, lo que los hace válidos legalmente en el país en el que se van a usar.

Certificado de nacimiento

Para presentarlo ante un organismo gubernamental a la hora de registrar un nacimiento o como identificación.

Antecedentes penales

Para presentarlos ante un organismo gubernamental para un visado o permiso de residencia. En ocasiones forman parte de los requisitos para un trabajo.

Certificado de matrimonio

Para presentarlo ante un organismo gubernamental para el reconocimiento de un matrimonio.

Certificado Médico

Cuando se presenta en un país donde vas a trabajar o acceder a un determinado servicio.

Permiso de conducción

Para presentarlo ante un organismo gubernamental para obtener una licencia equivalente en ese país.

Certificado Académico

Cuando se presente a instituciones o empleadores de un país cuya lengua oficial difiera de la original.

Titulación Universitaria

Para presentarlo ante un organismo gubernamental para obtener un título equivalente en ese país.

*Si tienes dudas sobre si necesitas una traducción jurada de tu documento, lo mejor es consultarlo con la organización que solicita el documento. Si no necesitas una traducción jurada, puedes ver a nuestros traductores simples aquí.

¿Cuándo necesito una traducción jurada?

Las traducciones juradas son traducciones oficiales realizadas por traductores que han aprobado los exámenes de certificación a nivel nacional. El traductor sella con su sello oficial los documentos traducidos, lo que los hace válidos legalmente en el país en el que se van a usar.

Certificado de nacimiento

Para presentarlo ante un organismo gubernamental a la hora de registrar un nacimiento o como identificación.

Antecedentes penales

Para presentarlos ante un organismo gubernamental para un visado o permiso de residencia. En ocasiones forman parte de los requisitos para un trabajo.

Certificado de matrimonio

Para presentarlo ante un organismo gubernamental para el reconocimiento de un matrimonio.

Certificado Médico

Cuando se presenta en un país donde vas a trabajar o acceder a un determinado servicio.

Permiso de conducción

Para presentarlo ante un organismo gubernamental para obtener una licencia equivalente en ese país.

Certificado Académico

Cuando se presente a instituciones o empleadores de un país cuya lengua oficial difiera de la original.

Titulación Universitaria

Para presentarlo ante un organismo gubernamental para obtener un título equivalente en ese país.

*Si tienes dudas sobre si necesitas una traducción jurada de tu documento, lo mejor es consultarlo con la organización que solicita el documento. Si no necesitas una traducción jurada, puedes ver a nuestros traductores simples aquí.

Idiomas disponibles

¿No encuentras tu idioma?

FAQ

Una traducción jurada es aquella realizada por un traductor oficial acreditado y registrado.

La traducción jurada siempre debe ir acompañada de una fotocopia del documento original traducido. También viene con una certificación al final con los datos del traductor y su firma para acreditar su veracidad y validez.

Normalmente las traducciones juradas son necesarias cuando se va a usar una traducciones con fines administrativos o requisitos gubernamentales.

En cada caso, el organismo oficial ante el que se van a presentar las traducciones te indicará si necesitan ser juradas o no.

Las traducciones juradas son realizadas por traductores oficialmente reconocidos y que han sido autorizados. Su sello y firma aseguran la validez de un documento extranjero. Todas sus traducciones tienen carácter oficial frente a autoridades y organismos oficiales.

Una traducción jurada suele ser reconocida oficialmente en el país en cuestión.

Sin embargo, su reconocimiento internacional sólo puede evaluarse mediante el estudio de cada caso en particular, de acuerdo con los requisitos específicos de la autoridad solicitante.

Por ejemplo, una traducción hecha en Alemania frente a la corte alemana puede no ser reconocida en Francia o Italia. Por este motivo, en Berba siempre escogemos directamente un traductor cualificado en el país de destino del documento para asegurar su aceptación por parte de la autoridad local solicitante.

¡Por supuesto! Podemos enviarte una copia digital o escaneada de la traducción jurada. Sin embargo, ten en cuenta que es posible que el destinatario solo acepte una copia impresa.

¿Listo para empezar?

Consigue tu traducción jurada en 3 sencillos pasos. Solo sube el documento, escoge el tipo de contenido y la combinación de idiomas.