アプリ・モバイル翻訳

BerbaのiOSやAndroidのアプリ・モバイル翻訳サービスは貴社のアプリをローカライズし、世界に羽ばたくのに素早く手頃な方法です。このフォームに記入して即座に見積もりを取りましょう。

Form Input Fields

Add language(s) ...
Add language(s) ...

貴社のアプリ・モバイルコンテンツを任せるのにBerbaをが最適な理由

世界中で 27億人のスマートフォンのユーザー がいる中、500万点以上のアプリがGoogle PlayやApple App Storeでダウンロード可能な状態で、モバイルアプリ産業が盛んなのは驚くべきことではありません。 アプリの使用とスマートフォンの浸透はなおも堅調に進展中であり、予見可能な将来に減速しそうな気配はありません。 アプリがショッピング、メッセージ、ゲーム、何であろうと、ユーザーは国際的にダウンロードし、エンジョイしています。

アプリの成功度を測る際にダウンロード回数は重要ですが、どれだけ電話上に留まるか、またはそのアプリでどれだけの時間が費やされたか、など、より重要な値があります。 携帯電話のユーザーの90%の時間はアプリを利用していますが、そのほとんどは ダウンロードされて数分内に削除されています。 ですから、差別化要因としてアプリのローカライズが重要となるのです。

Berbaでは、翻訳専門家のチームが貴社のアプリ・モバイルのコンテンツをローカライズし、それを当該国の文化や表現に適応させます。

App and Mobile Translation Services

当社が通訳するコンテンツ

オペレーティングシステム

オペレーティングシステム

スマートフォン業界では、しばしば製造とデザインと販売とがなる国で行われます。 ユーザーのデバイスの言語設定に合わせて地元言語のスクリーンタイトルおよび設定、またはフィルタースクリーンの「すべて消去」ボタンのようなボタンラベルなどデバイスの多くの部品が現地言語にローカライズされる必要があります。

インストールガイドとユーザーマニュアル

インストールガイドとユーザーマニュアル

モバイル・アプリガイドおよびユーザーマニュアルは正しいインストールと適切な使用を保証するためにどの言語にも翻訳される必要があります。 このタイプのコンテンツを各国語に適応させないと、母国語で情報を入手できない潜在ユーザーにとって障壁を生み出します。

プロモーションビデオおよびチュートリアル

プロモーションビデオおよびチュートリアル

プロモーションビデオおよびチュートリアルはアプリ産業にとっては夢の実現です。 アプリをダウンロードする潜在ユーザーの関心を引き、アプリの様々な機能へとユーザーを案内します。 このコンテンツを単一言語に限定すると世界中の広い範囲の潜在市場を除外することになります。

アプリ

アプリ

アプリのローカライズにより収益を26%アップさせ、ダウンロードを128%増加させられることをご存知でしたか。 Berbaでは、貴社のアプリのコンテンツを発売したい各国の言語と文化に適応させます。 アプリにはさまざまな外国市場に参入する物理的な障壁がありません。 言語が障壁になってよいわけがありません。 当社の広範にわたる翻訳者ネットワークは24のタイムゾーンと多くの諸国に拠点があり、優れたユーザーエクスペリエンスを保証するために、アップストアにおけるアプリの説明とそのコンテンツの全てをローカライズします。

ウェブサイト翻訳

ウェブサイト翻訳

オンライン顧客の75%は母国語で購入するほうを好みます。 ユーザーの母国語で貴社のウェブサイトを提供しないことによって、どれだけ多くのトラフィックを逃していることでしょうか。 ウェブサイトの翻訳は貴社を国際化する最初のステップです。 Berbaでは、 WordPress、Drupal、Magento、Shopfyを含むがこれらに限定されないさまざまなCMSでホスティングされたウェブサイトを翻訳し、ローカライズします。. 翻訳コンテンツは貴社がいつでも自らコンテンツを入力できるようHTML、Microsoft Word、ExcelまたはJSON形式で納品することができますが、貴社のテックチームと協力して当社の提携会社のプラグインをインストールして貴社のCMSからテキストを抽出して翻訳テキスト内で適所に挿入することもできます。 当社にお任せいただければ貴社のウェブサイトは地元市場で共感が得られることを保証いたします。
WPMLの発見

当社が通訳するコンテンツ

モバイル端末

モバイル端末

スマートフォン業界では、しばしば製造とデザインと販売とは異なる国で行われます。 ユーザーのデバイスの言語設定に合わせて地元言語のスクリーンタイトルおよび設定、またはフィルタースクリーンの「すべて消去」ボタンのようなボタンタイトルなどデバイスの多くの部品が地元言語にローカライズされる必要があります。

インストールガイドとユーザーマニュアル

インストールガイドとユーザーマニュアル

モバイル・アプリガイドおよびユーザーマニュアルは正しいインストールと最適な使用を保証するためにどの言語であっても翻訳される必要があります。 このタイプのコンテンツを各国語に適応させないと、母国語で情報を入手できない潜在ユーザーにとって障壁を生み出します。

プロモーションビデオおよびチュートリアル

プロモーションビデオおよびチュートリアル

プロモーションビデオおよびチュートリアルはアプリ産業にとっては夢の実現です。 アプリをダウンロードする潜在ユーザーの関心を引き、アプリの様々な機能へとユーザーを案内します。 そのコンテンツを単一言語に限定すると世界中の広い範囲の潜在市場を除外することになります。

アプリ

アプリ

アプリのローカライズにより収益を26%アップさせ、ダウンロードを128%増加させられることをご存知でしたか。 Berbaでは、貴社のアプリのコンテンツを発売したい各国の言 語と文化に適応させます。 アプリは物理的障壁なくさまざまな外国市場に参入します。 言語が障壁になってよいわけがありません。 当社の広範にわたる翻訳者ネットワークは24のタイムゾーンと多くの諸国に拠点があり、優れたユーザーエクスペリエンスを保証するために、アップストアにおけるアプリの説明とそのコンテンツの全てをローカライズします。

ウェブサイト翻訳

ウェブサイト翻訳

オンライン顧客の75%は母国語で購入するほうを好みます。 ユーザーの母国語で貴社のウェブサイトを提供しないことによって、どれだけ多くのトラフィックを逃していることでしょうか。 ウェブサイトの翻訳は貴社を国際化する最初のステップです。 Berbaでは、 WordPress、Drupal、Magento、Shopfyを含むがこれらに限定されないさまざまなCMSでホスティングされたウェブサイトを翻訳し、ローカライズします。. 翻訳コンテンツは貴社がいつでも自らコンテンツを入力できるようHTML、Microsoft Word、ExcelまたはJSON形式で納品することができますが、貴社のテックチームと協力して当社の提携会社のプラグインをインストールして貴社のCMSからテキストを抽出して翻訳テキスト内で適所に挿入することもできます。 当社にお任せいただければ貴社のウェブサイトは地元市場で共感が得られることを保証いたします。
WPMLの発見

当社が通訳するコンテンツ

スマートフォン業界では、しばしば製造とデザインと販売とがなる国で行われます。 ユーザーのデバイスの言語設定に合わせて地元言語のスクリーンタイトルおよび設定、またはフィルタースクリーンの「すべて消去」ボタンのようなボタンラベルなどデバイスの多くの部品が現地言語にローカライズされる必要があります。

モバイル・アプリガイドおよびユーザーマニュアルは正しいインストールと適切な使用を保証するためにどの言語にも翻訳される必要があります。 このタイプのコンテンツを各国語に適応させないと、母国語で情報を入手できない潜在ユーザーにとって障壁を生み出します。

プロモーションビデオおよびチュートリアルはアプリ産業にとっては夢の実現です。 アプリをダウンロードする潜在ユーザーの関心を引き、アプリの様々な機能へとユーザーを案内します。 このコンテンツを単一言語に限定すると世界中の広い範囲の潜在市場を除外することになります。

アプリのローカライズにより収益を26%アップさせ、ダウンロードを128%増加させられることをご存知でしたか。 Berbaでは、貴社のアプリのコンテンツを発売したい各国の言語と文化に適応させます。

アプリにはさまざまな外国市場に参入する物理的な障壁がありません。 言語が障壁になってよいわけがありません。 当社の広範にわたる翻訳者ネットワークは24のタイムゾーンと多くの諸国に拠点があり、優れたユーザーエクスペリエンスを保証するために、アップストアにおけるアプリの説明とそのコンテンツの全てをローカライズします。

オンライン顧客の75%は母国語で購入するほうを好みます。 ユーザーの母国語で貴社のウェブサイトを提供しないことによって、どれだけ多くのトラフィックを逃していることでしょうか。 ウェブサイトの翻訳は貴社を国際化する最初のステップです。

Berbaでは、 WordPress、Drupal、Magento、Shopfyを含むがこれらに限定されないさまざまなCMSでホスティングされたウェブサイトを翻訳し、ローカライズします。. 翻訳コンテンツは貴社がいつでも自らコンテンツを入力できるようHTML、Microsoft Word、ExcelまたはJSON形式で納品することができますが、貴社のテックチームと協力して当社の提携会社のプラグインをインストールして貴社のCMSからテキストを抽出して翻訳テキスト内で適所に挿入することもできます。

当社にお任せいただければ貴社のウェブサイトは地元市場で共感が得られることを保証いたします。

Berbaの仕事の方法について詳細に知りたいですか?

アプリ・モバイル翻訳の価格

当社にお問い合わせの上、個別の翻訳見積もりを取ってください。 アプリ・モバイルに特化している翻訳者の当社チーム が数秒内に貴社の文章の翻訳作業を開始するでしょう。 当社では二種類のレートがあります。

一般コンテンツ

最低価格

€0.06

1ワードあたりの価格

推奨分野:

ソーシャルメディアの投稿、ユーザーのレビュー、Eメール、非公式なコンテンツ…

特殊分野のコンテンツ

最低価格

€0.09

1ワードあたりの価格

推奨分野:

法務文書、技術用語、先端製品の説明書、SEOコンテンツ…

顧客一例

Appsambleaは従来の投票制度に終焉をもたらすよう設計されたアプリです。 ブロックチェーンで暗号化されたオンライン投票制度のおかげで確認済みで改変不可能な票が投じられることを可能としています。 同社は当社にどのような種類の組織にも意図されているそのアプリを二か国語に翻訳するよう依頼しました。 Appsambleaは全プロセスを通じての当社のスピードと良いコミュニケーションを重視し、かつて採用した中で最も優れた翻訳サービスとしてランキングしました。

当社の提供するもの

ロケーション

全ての必要な言語を一箇所に集約

当社は700以上の言語組み合わせと11専門領域を提供しています。

適正価格

適正価格

当社の翻訳者は自身のマーケッターやファイナンシャルアナリストやサービスエージェントである必要がありません。 だから当社の価格は業界平均より30%低いのです。

24:7

24/7 翻訳者

24のタイムゾーンに拠点を置く当社の実質上無尽蔵なネイティブ翻訳者が大規模なプロジェクトをわずかな時間で手がけることを可能としているのです。

パーソナルプロジェクトマネージャー

パーソナルプロジェクトマネージャー

パーソナルPMは翻訳者とのコミュニケーションに責任を持ち、翻訳文書が決められた日時までに納品されることを保証します。

品質の保証

品質の保証

翻訳者間の組織的な監査活動のおかげで一貫した品質が保証されています。

ライブトラッキング

ライブトラッキング

クライアントポータルから、翻訳プロセスの全ての段階でステータスを確認しましょう。

アプリ・モバイル翻訳についてもっと詳しく知りたいですか?

開始する準備ができましたか?

3つのステップで翻訳を購入します。 単に、文書をアップロードし、コンテンツのタイプを選択し、専門分野を選びます。

即座に見積もりが必要ですか

文書を添付して当社のフォームに記入し、ワード数またはURLを含め、数秒以内に見積もりをメールでご送付いたします。