製造・エンジニアリング翻訳サービス
今日のようなグローバル化された世界では、製造セクターは製造・エンジニアリング産業を構成する様々な工程や設備において国際化を主導しています。 このフォームに記入して即座に見積もりを取りましょう。
製造・エンジニアリングの文書を任せるのにBerbaが最適な理由
使用説明書、様々なマニュアルとカタログ、書式や部品説明書は非常にテクニカルな用語を含む文書ですから、エンジニアリング企業や製造会社が業務を行っているところではどこでも理解できるように精確な翻訳が必要です。
Berbaでは、コンセプトのデザインから製品パッケージ、製品文書の翻訳まで全ての生産段階において貴社をサポートする最大限の努力を投じます。 貴社の事業を国際化するというチャレンジに直面するのをお手伝いいたします。 当社の社内監査システムが貴社のコンテンツを迅速に卓越した品質を保証して翻訳するのに最高基準を満たすことを保証します。

当社が通訳するコンテンツ
製造部門に特化して業界で使用されている技術言語に精通しているネイティブ翻訳者のチームを擁することは非常に重要です。 そうすれば、取扱説明書を巡って起こるかもしれない間違いや誤解を回避することができます。
良質な翻訳サービスの起用は異なるグローバル市場間の完璧なコミュニケーションと継続性を保証します。 当社の翻訳者チームは特定製品に関してグローバル生産網で不可欠な部品説明書を翻訳します。
最大の輸出量を誇る諸国はその代わりに同国製品の他国での製造に適応するためにより多くの技術翻訳を必要とします。 Berbaでは700以上の言語の組み合わせの最優秀な翻訳者チームと協力しています。
オンライン顧客の75%は母国語で購入するほうを好みます。 ユーザーの母国語で貴社のウェブサイトを提供しないことによって、どれだけ多くのトラフィックを逃していることでしょうか。 ウェブサイトの翻訳は貴社を国際化する最初のステップです。
Berbaでは、WordPress、Drupal、Magento、Shopfyを含むがこれらに限定されないさまざまなCMSでホスティングされたウェブサイトを翻訳し、ローカライズします。 翻訳コンテンツは貴社がいつでも自らコンテンツを入力できるようHTML、Microsoft Word、ExcelまたはJSON形式で納品することができますが、貴社のテックチームと協力して当社の提携会社のプラグインをインストールして貴社のCMSからテキストを抽出して翻訳テキスト内で適所に挿入することもできます。
当社にお任せいただければ貴社のウェブサイトは地元市場で共感が得られることを保証いたします。
当社が通訳するコンテンツ
取扱説明書
取扱説明書
部品説明書
部品説明書
技術文書
技術文書
ウェブサイト翻訳
ウェブサイト翻訳
当社が通訳するコンテンツ
取扱説明書
取扱説明書
部品説明書
部品説明書
技術文書
技術文書
ウェブサイト翻訳
ウェブサイト翻訳
Berbaの仕事の方法について詳細に知りたいですか?
製造・エンジニアリング翻訳の価格
当社にお問い合わせの上、個別の翻訳見積もりを取ってください。 製造・エンジニアリングに特化している翻訳者の当社チームが数秒内に貴社の文章の翻訳作業を開始するでしょう。 当社では二種類のレートがあります。
一般コンテンツ
最低価格
€0.06
1ワードあたりの価格
- 当社品質試験に合格したネイティブ翻訳者
- AI支援翻訳
- ポストエディット
- カジュアルなコンテンツに最適
- 分野に特有の知識を有する翻訳者
推奨分野:
ソーシャルメディアの投稿、ユーザーのレビュー、Eメール、非公式なコンテンツ…
特殊分野のコンテンツ
最低価格
€0.09
1ワードあたりの価格
- 当社品質試験に合格したネイティブ翻訳者
- AI支援翻訳
- ポストエディット
- 多くの専門知識と精度の高さを必要とするコンテンツに最適
- 分野に特有の知識を有する翻訳者
推奨分野:
法務文書、技術用語、先端製品の説明書、SEOコンテンツ…
顧客一例

Carlo Gavazziは自動車と電子製品の部品の設計、製造、マーケティングを請け負う国際グループです。 Berbaは同社のマニュアル、レクチャープレゼンテーションを翻訳しました。

世界トップレベルのカーケアブランドとして、Autoglymはボディワークとホイールをケアすることを専門とする60点以上の製品を提供しています。 品質の高いカーケアへのコミットメントにより、Autoglymは40カ国以上で信頼された自動車メンテナンスのブランド名となりました。 同社はアマゾンで販売しているカーワックスやシャンプーなどの様々な製品の翻訳を当社に依頼しました。

コンサルティング、エンジニアリング、アーキテクチャのプロフェッショナルサービスを提供する独立した企業として、IDOMは893社の企業と提携をし、125カ国で事業を運営しています。
当社の提供するもの
全ての必要な言語を一箇所に集約
当社は700以上の言語組み合わせと11専門領域を提供しています。
適正価格
当社の翻訳者は自身のマーケッターやファイナンシャルアナリストやサービスエージェントである必要がありません。 だから当社の価格は業界平均より30%低いのです。
24/7 翻訳者
24のタイムゾーンに拠点を置く当社の実質上無尽蔵なネイティブ翻訳者が大規模なプロジェクトをわずかな時間で手がけることを可能としているのです。
パーソナルプロジェクトマネージャー
パーソナルPMは翻訳者とのコミュニケーションに責任を持ち、翻訳文書が決められた日時までに納品されることを保証します。
品質の保証
翻訳者間の組織的な監査活動のおかげで一貫した品質が保証されています。
ライブトラッキング
クライアントポータルから、翻訳プロセスの全ての段階でステータスを確認しましょう。