BerbaはDualiaと提携しています
Berbaでは、人々と企業の間をつなぐ結びつきは言語であることを理解しています。
2012年のEurobarometer調査によるとスペインの人口のわずか22%が英語を流暢に話せます。
. またスペイン市民の8%が難聴障害を持っています。 英語(または他の言語)が限定されている話者ならびに難聴者に言語アクセスを提供することにより、コミュニティや顧客との間に信頼感を打ち立てることができます。
Berbaでは最良で完璧なサービスを当社のユーザーに提供することに最大限の努力を投じます。 ですから当社はDualiaという17年以上の経験を有し、どこででも最高級の品質なプロフェッショナルな通訳サービスを提供することに専念しているバスクの会社と提携しました。

当社の提供するもの

パーソナルプロジェクトマネージャー
パーソナルPMは通訳者とのコミュニケーションに責任を持ち、通訳サービスが決められた日時に実施されることを保証します。
品質の保証
当社ではAIが管理し、当社の有資格翻訳者が絶えず互いの翻訳を評価しあう社内監査システムを設計しました。
ライブトラッキング
クライアントポータルから、通訳プロジェクトの全ての段階でステータスを確認しましょう。
パーソナルプロジェクトマネージャー
パーソナルPMは通訳者とのコミュニケーションに責任を持ち、通訳サービスが決められた日時に実施されることを保証します。
品質の保証
当社ではAIが管理し、当社の有資格翻訳者が絶えず互いの翻訳を評価しあう社内監査システムを設計しました。
ライブトラッキング
クライアントポータルから、通訳プロジェクトの全ての段階でステータスを確認しましょう。
通訳サービス
電話通訳サービス
電話通訳サービス
リモート同時通訳(RSI)
リモート同時通訳(RSI)
手話通訳者(LSE)
LSE-手話通訳者
企業へのソリューション
企業へのソリューション
当社は実質上のスイッチボードを雇うことにより顧客の母国語で顧客に近づく機会を提供します。 そうすれば、貴社は多言語、多文化のコントロールセンターになります。
ホスピタリティ産業のためのAIとテクノロジー
ホスピタリティ産業のためのAIとテクノロジー
当社が通訳するコンテンツ
お仕事の性質上、母国語が異なる人とお話をしなければならないことがあるかもしれません。 電話通訳サービスは手短な討議、緊急の医療事態、事前の通告がない場合などにいつでも即座に通訳者の手配ができる最良のソリューションです。
同時通訳は通訳者が話者の言葉を同時に訳し、聴衆は通訳を聞くためにヘッドフォンを使用する様式です。 リモート通訳システムを使うと、通訳者はインターネットを活用してメッセージを再送信しつつ、コストを削減します。
スペインでは、聴覚障害を有する6歳以上の人口が1.064.000人います。 この数字は国民の8%を表します。 手話通訳者はしばしば聴覚障害者のニーズを満たし、ろう者と健常者との間のコミュニケーションを効果的に促進するために利用されます。
これまでに国際顧客をサポートする必要に駆られたことがありますか、または顧客の視点を通して自社イメージを高めたかったことがありますか。 当社は実質上のスイッチボードを雇うことにより顧客の母国語で顧客に近づく機会を提供します。 このようにして、貴社は多言語、多文化のコントロールセンターになるのです。
ホスピタリティ産業のニーズと期待を念頭に置いて、当社はプロフェッショナル通訳の専門サービスをインテリジェントスピーカーを通じて設計しました。 当社までお問い合わせくだされば、喜んでこの革新的なサービスの詳細情報を共有いたします。