Hire a Professional Sworn Translator from Germany
At Berba, we assess the quality of each sworn translator and pre-select them for you. You’ll find your ideal certified translator in just a few steps.
At Berba, we assess the quality of each sworn translator and pre-select them for you. You’ll find your ideal certified translator in just a few steps.
Sworn translations are official translations carried out by translators who have passed certification tests on a national level. This translator leaves an official seal on documents they have translated, making them legally valid in the country where they will be used.
For these documents, you probably need a sworn translator to provide the translation and add their official seal.
When submitting to a governmental agency to register the birth in their records or as a form of identification.
When submitting to a governmental agency for a visa or residency permissions or sometimes as a job requirement.
For these documents, you probably need a sworn translator to translate and add their official seal.
When submitting to a governmental agency to have the marriage recognised.
If submitting to a governmental agency to be qualified for an equivalent license in that country.
If submitting to a governmental agency to be qualified for an equivalent degree in that country.
If submitting to a governmental agency to be qualified for an equivalent degree in that country.
*If you aren’t sure if you need your document translated by a certified sworn translator, it’s best to talk to the organisation requesting the document. If you don’t need a sworn translation, you can see standard translators here.
We use Berba for its combination of speed, efficiency and quality. All translations are carried out by native translators and this can be seen in the final result. Each text is analysed beyond the words, in its context and meaning, so that the main message is conveyed.
Pilar Sanchis, Head of marketing – Hannun
We haven’t had any complaints about quality. We haven’t had any complaints about the turnover time. And these two are the most important criteria we use when selecting a professional to translate a product.
Ivan Ganchak, UX writer – AirSlate
Berba translators help to cover volumed tasks and localize specific context types, such as legal documents, marketing, and software. Translation can be delivered in different tools of formatting, up to our choice.
Marta Sydorets, Localization Project Manager – Preply
Fast and professional. They have native translators who guarantee their translations will be easy to comprehend, understanding the context and adapting it to the corresponding language.
Thais Ribera, Digital Marketer – SEMBI
Working in digital marketing, a quick turnaround is vital. Thanks to Berba, we could complete various translations on time and at a reasonable price. When a campaign calls for a translation with a rapid response, Berba is a great ally.
Fernan Díez, Digital Project Manager – Frikitek
I needed a quick translation for a presentation I had the next morning. I got it back in 2 hours. I’m impressed by the speed!
Idoia Iturbe, Consultant – Globalik Business Group
I needed a sworn translation for a visa and it was done quickly, at high-quality and a good price. 100% recommend.
The sworn translation I ordered – and the experience of ordering it – were exactly what I needed. The file upload was easy and fast, and I received my sworn translations via email later that day, and by post a couple of days later. The prices were competitive too. I’ll happily use this service again.
Berba translators help to cover volumed tasks and localize specific context types, such as legal documents, marketing, and software. Translation can be delivered in different tools of formatting, up to our choice.
Marta Sydorets, Localization Project Manager – Preply
Seek out wordsmiths who specialise in these content types
Get your writing in the spotlight of the international press
Make your story-telling relatable and relevant to your audience
Up your SEO game and conquer search engine rankings in every country
Launch a multilingual version of your app fast and seamlessly
Tailor your contracts to fit the legal lexicon of each country
Expand your product's horizons and let it fly into new markets
Get your writing in the spotlight of the international press
Make your story-telling relatable and relevant to your audience
Up your SEO game and conquer search engine rankings in every country
Launch a multilingual version of your app fast and seamlessly
Tailor your contracts to fit the legal lexicon of each country
Expand your product's horizons and let it fly into new markets
Seek out wordsmiths who specialise in these content types
Get your writing in the spotlight of the international press
Up your SEO game and conquer search engine rankings in every country
Seek out wordsmiths who specialise in these content types
Tailor your contracts to fit the legal lexicon of each country
Make your story-telling relatable and relevant to your audience
Launch a multilingual version of your app fast and seamlessly
Expand your product's horizons and let it fly into new markets
Our marketplace makes it easy to hire a sworn translator. Simply follow these steps.
Browse the translators and find the one that matches your vibe. Use our filters to find the translators you need.
Select the translator of your choice and upload the document you need to translate to create your project. Make sure everything is read correctly.
You will receive a quote on your dashboard with the final price. Pay to accept it. The translator will get the memo and start working their magic right away.
You'll get a heads up once your translator finishes the work, and you can download your translated document. Check it out and approve the project.
Browse the translators and find the one that matches your vibe. Use our filters to find the translators you need.
Select the translator of your choice and upload the document you need to translate to create your project. Make sure everything is read correctly.
You will receive a quote on your dashboard with the final price. Pay to accept it. The translator will get the memo and start working their magic right away.
You'll get a heads up once your translator finishes the work, and you can download your translated document. Check it out and approve the project.
We work with businesses of every size and sector, from doing small tasks to fully managed services, becoming the best partner in the internationalization of a company.
A sworn translation is a translation performed by an official translator appointed by the Ministry of Foreign Affairs.
A copy of the original document must always accompany the translation. It also comes with a certification at the end with the translator stamp and signature that accredits its accuracy. You can use digital copies, as well as physical ones, both are legally valid.
Sworn translations are provided by officially recognized translators who have been authorized by the Ministry of Foreign Affairs. Their seal and signature ensure the validity of a foreign document. All their translations hold official status in front of official authorities and organisations.
Sworn translations are usually required when a translation needs to be used for administration purposes or governmental requirements.
In each case, the official organisation to which translations must be submitted will tell you whether or not the translation needs to be a sworn one.
In case you need a sworn translation, remember that it must be accompanied by an original copy, so make sure to upload a good quality scan.
A sworn translation is officially recognized in the country in question.
However, its international recognition can only be assessed by studying each particular case. According to article 6.2 of the REGULATION (EU) 2016/1191 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 6 July 2016 on promoting the free movement of citizens by simplifying the requirements for presenting certain public documents in the European Union and amending Regulation (EU) No 1024/2012, “a certified translation carried out by a person qualified to do so under the law of a Member State shall be accepted in all Member States.”
However, we recommend that you filter the list of translators by country to find a qualified translator who is certified in the country where you’re submitting the document to ensure its acceptance by the local requesting authority.
Of course! Normally all translator have digital signatures, so you shouldn’t need a physical copy. However, please confirm with the institution or organisation that a physical copy is not necessary.
*Please note that sworn translations being submitted in Germany and Poland must always be sent in physical form.
Most official documents must be legalised by the Apostille of the Hague to certify that they are authentic, before applying for a sworn translation. Check with the authority requesting your documentation if you need to legalise it and if it can be done through the Apostille of the Hague.
IMPORTANT: The Apostille must be added before the sworn translation, as it will also need to be translated by the sworn translator.
This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.